Aucune traduction exact pour النفقات المدفوعة

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe النفقات المدفوعة

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • No se preocupe. Ya se han ocupado de los costos.
    لا تقلقي كل نفقاتها مدفوعة
  • 2.4 Pensiones alimenticias
    مدفوعات نفقة الزوجة
  • Los gastos correspondientes a 2004 se comprometieron para 2004.
    سُددت النفقات غير المدفوعة لعام 2004 في عام 2004.
  • En caso de fallecimiento o nuevo casamiento del ex esposo a quien la justicia ha acordado la pensión alimenticia, se dan por terminados los pagos de la pensión.
    وإذا توفي الزوج السابق الذي حكمت له المحكمة بالنفقة أو تزوج ثانية، أُنهيت مدفوعات النفقة.
  • Soy su maestro sustituto. La señora Benthem recibió una oportunidad de último minuto para asistir a un seminario de enseñanza en Maui con todos los gastos pagos.
    الآنسة (بينثوم) تلقت فرصة في آخر لحظة .(لحضور ندوة تعليميّة مدفوعة النفقات في (ماوي
  • Los gastos generales desembolsados a los organismos de ejecución por otras organizaciones de las Naciones Unidas se excluyen tanto de las contribuciones como de los gastos a fin de evitar un doble cómputo.
    كما استُبعدت النفقات العامة المدفوعة للوكالات المنفذة من منظمات الأمم المتحدة الأخرى من المساهمات والنفقات كلتيهما، وذلك لتجنب الازدواجية في الحساب.
  • En caso de fallecimiento del beneficiario, el derecho a solicitar los importes atrasados o impagos de la pensión alimenticia se transfiere a sus sucesores.
    وفي حالة وفاة المستفيد، ينتقل الحق في طلب المتأخرات أو مدفوعات النفقة غير المسددة إلى ورثة المستفيد.
  • Introducción de un "programa de ahorro a lo largo de la vida": desde 2003 los empleados pueden ahorrar para financiar las bajas sin sueldo;
    اعتماد "خطة الادخار مدى الحياة": يمكن للموظفين، ابتداء من عام 2003، الادخار لتحمل نفقات الإجازات غير المدفوعة الأجر.
  • En su decisión 23/COP.6, la CP pidió al Secretario Ejecutivo que informara a la CP 7 sobre los resultados de los fondos fiduciarios de la Convención y también le pidió que en los informes sobre los resultados correspondientes a 2004-2005, incluyera cuadros detallados y una descripción de los gastos realizados para cada órgano subsidiario en la consignación correspondiente al apoyo sustantivo a la CP y a sus órganos subsidiarios, con especificación del fondo efectivo utilizado.
    طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي، بمقرره 23/م أ-6، أن يُقدم تقريراً إلى الدورة السابعة للمؤتمر بشأن الأداء المالي لصناديق الاتفاقية، كما طلب إليه أن يُدرج في تقارير الأداء للفترة 2004-2005 جداول وبيانات تفصيلية للنفقات المدفوعة بالنسبة لكل هيئة من هيئاته الفرعية في إطار البند المخصص في الميزانية للدعم الموضوعي لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمحدد وفقاً للأموال المستخدمة فعلاً.
  • Antes de que finalice el año se harán, en relación con la Conferencia General, nuevos pagos y otros gastos presupuestarios relativos a los servicios de conferencias y servicios comunes.
    وسوف تتكبد مدفوعات إضافية ونفقات أخرى من الميزانية تتصل بخدمات المؤتمرات والخدمات العامة قبل نهاية السنة فيما يتعلق بالمؤتمر العام.